تبليغاتX
آرامش کویر
وبلاگ شخصی

خوابگاه ۱۲:۳۰ دقیقه ظهر پنج شنبه ۱۳ دی ماه ۸۶

 

 

 خانه ای در روستای درکه 

اوووم.. 

 زیباترین

میدان اصلی 

 

 بسوی پلنگ چال

 بابا یا خودش میاد یا نامش

 پا درد

 

  از مام بگیر

گروه ارکستر آبشار

  یخ بستنی بخور

 

عهدیه می خوند یادم نیست کدوم آهنگش  

 آقا از ما عکس گرفتی؟ اگه بابام بفهمه می کشه منو

  هیچی معلوم نیست خانوم ببینید واسه وبلاگمه

آها ! برو این عکسو هر جا می خوای پخش کن اصلا بلوتوثش کن

 

 آخه عکسه من به چه درده شما می خوره؟

 

اسمت چیه؟

رستم.

عکستو بگیرم؟

آره.

می خندی؟

آره. 

 یاره دبستانیه من ... !  

 Ok. Fantastic !

 چرا من؟! چرا از این خانومای خوشکل نمی گیری؟

واسه من حضور شماست که قشنگه

    بعد از سه ساعت

ناهار در ساعت ۴ بعد از ظهر

با حالترین چایی

 

  کی میخواد برگرده 

 آقای مدنی گردشر و تحصیل کرده انگلیس

 می چسبه

 منبع:

flickr

 

 

+ نوشته شده در  شنبه پانزدهم دی 1386ساعت 13:24  توسط ما دو تا  | 

 

 

موطن آدمی بر هیچ نقشه نشانی نیست،

 موطن آدمی تنها در قلب کسانی است که دوستش دارند    

قصه نیستم که بگوئی نغمه نیستم که بخوانی صدا نیستم که بشنوی یا چیزی چنان که ببینی یا چیزی چنان که بدانی،

من درد مشترکم مرا فریاد کن

 

دانلود مجموعه

 در آستانه

+ نوشته شده در  چهارشنبه بیست و هشتم آذر 1386ساعت 13:2  توسط ما دو تا  | 

 

 

 

 

مشترک گرامي

دسترسي به اين سايت امکان پذير نميباشد

 

 

 

+ نوشته شده در  دوشنبه بیست و هشتم آبان 1386ساعت 13:2  توسط ما دو تا  | 

 

Everything Burns

Ben Moody ft. Anastacia

 

She sits in her corner

Singing herself to sleep

Wrapped in all of the promises

That no one seems to keep

She no longer cries to herself

No tears left to wash away

Just diaries of empty pages

Feelings gone astray

But she will sing

 

'Till everything burns

While everyone screams

Burning their lies

Burning my dreams

All of this hate

And all of this pain

I'll burn it all down

As my anger reigns

'Till everything burns

 

Walking through life unnoticed

Knowing that no one cares

Too consumed in their masquerade

No one sees her there

And still she sings

 

'Till everything burns

While everyone screams

Burning their lies

Burning my dreams

All of this hate

And all of this pain

Burn it all down

As my anger reigns

 

'Till everything burns

Everything burns

(Everything burns)

Everything burns

Watching it all fade away

(All fade away)

Everyone screams

Everyone screams..

(Watching it all fade away)

Oooh, ooh..

(While everyone screams)

Burning their lies

Burning my dreams

(All of this hate)

And all of this pain

I'll burn it all down

As my anger reigns

Til everything burns

(Everything burns)

Watching it all fade away

(Oooh, ooh)

(Everything burns)

Watching it all fade away

 

Artist: Anastacia and Ben Moody

Album: Pieces Of A Dream, 2005

Song: Everything Burns, Ben Moody ft. Anastacia

  

Download

 

Everything Burns" is a song by the former guitarist of Evanescence group, Ben Moody. You can see high sadness of Ben Moody in these lyrics. Ben Moody left his last group because of bad treatment of Amy Lee (singer of his last group) with him due to some reasons that were totally unclear

+ نوشته شده در  شنبه هفتم مهر 1386ساعت 17:8  توسط ما دو تا  | 

How is a paradigm formed 

A group of scientists placed 5 monkeys in a cage and in the middle, a ladder with bananas on the top

Every time a monkey went up the ladder, the scientists soaked the rest of the monkeys with cold water

 

After a while, every time a monkey went up the ladder, the others beat up the one on the ladder

 

After some time, no monkey dares to go up the ladder regardless of the temptation

 

Scientists then decided to substitute one of the monkeys.  The 1st thing this new monkey did was to go up the ladder.  Immediately the other monkeys beat him up

 

After several beatings, the new member learned not to climb the ladder even though never knew why

 

A 2nd monkey was substituted and the same occurred. The 1st monkey participated on the beating for the 2nd monkey. A 3rd monkey was changed and the same was repeated (beating).  The 4th was substituted and the beating was repeated and finally the 5th monkey was replaced

What was left was a group of 5 monkeys that even though never received a cold shower, continued to beat up any monkey who attempted to climb the ladder

 

If it was possible to ask the monkeys why they would beat up all those who attempted to go up the ladde

I bet you the answer would be

 

“I don’t know – that’s how things are done around here”

 

Does it sound familiar

 

Only two things are infinite: The universe and human stupidity.  And I am not so sure about the former

  Albert Einstein

+ نوشته شده در  سه شنبه بیستم شهریور 1386ساعت 13:48  توسط ما دو تا  | 

 

یک روز همینگوی یه داستان نوشت و اعلام کرد که این بهترین کار منه. این داستان بیشتر از چند عبارت نبود:

      کفش بچه گانه                     

 

برای فروش: یک جفت کفش بچه گانه  هرگز پوشیده نشده

 

                

+ نوشته شده در  شنبه دوم تیر 1386ساعت 13:19  توسط ما دو تا  | 

 قبلا فکر می کردم برای موفقیت در زندگی باید حسابی زحمت کشید.

 

+ نوشته شده در  یکشنبه بیست و هفتم خرداد 1386ساعت 13:54  توسط ما دو تا  | 

 

من این لطیفه رو جایی ندیدم بنابرین ترجمش کردم امیدوارم شما هم انو نشنیده باشین تا واستون تکراری بشه

Ages of a woman

گاهشمار زنان

Age 10
Looks at herself and sees: Cinderella/Sleeping Beauty
 

۱۰. سالگي: به خودش تو آينه نگاه ميکنه و زيبای خفته يا سيندرلا رو ميبينه

Age 15
Looks at herself and sees: Cinderella/Sleeping Beauty/Cheerleader

۱۵. سالگي: به خودش تو آينه نگاه ميکنه زيبای خفته ، سيندرلا و سردسته کار درستهای  عالم رو ميبينه

Age 20
Looks at herself and sees: "too fat/too thin, too short/too tall, too  straight/too curly" - but decides she's going out anyway

۲۰. سالگي: به خودش تو آينه نگاه ميکنه و موجودی بيش از حد چاق،  بيش از حد لاغر، بيش بيش از حد دراز،  بيش از حد کوتاه ، بيش از حد  صاف و بيش از حد مجعد رو ميبينه ولی تصميم ميگيره که به هر حال بزنه بيرون

 

 

Age 30
Looks at herself and sees: "too fat/too thin, too short/too tall, too straight/too curly" - but decides she doesn't have time to fix it so she's going out anyway

۳۰. سالگي: به خودش تو آينه نگاه ميکنه و موجودی بيش از حد چاق،  بيش از حد لاغر، بيش بيش از حد دراز،  بيش از حد کوتاه ، بيش از حد صاف و بيش از حد مجعد رو ميبينه ولی وقت کافی برای رسیدگی بهشون رو نداره بنابراين ميزنه بيرون

Age 40
Looks at herself and sees: "too fat/too thin, too short/too tall, too straight/too curly" - but says, "At least, I'm clean" and goes out anyway

۴۰. سالگي: به خودش تو آينه نگاه ميکنه  و موجودی بيش از حد چاق،  بيش از حد لاغر، بيش بيش از حد دراز،  بيش از حد کوتاه،  بيش از حد  صاف و بيش از حد مجعد رو ميبينه و ميگه حداقل که تميزم، و ميزنه بيرون

 

Age 50
Looks at herself and sees "I am" - and goes wherever she wants to
.

۵۰. سالگي: به خودش تو آينه نگاه ميکنه و میگه من...  ميزنه بيرون و هر جا ميخواد ميره

 

توجه: من بعد امکان درج تصوير وجود ندارد

Age 60
Looks at herself and reminds herself of all the people who can't even see themselves in the mirror anymore. ...goes out and conquers the world

۶۰. سالگي: به خودش تو آينه نگاه ميکنه و عده زيادی رو که نمي تونن خودشونو ببينن رو بخاطر مياره... و میگه هو هو ميره بيرون و دنيا رو تسخير ميکنه

Age 70
Looks at herself and sees wisdom, laughter and ability - goes out and enjoys life

۷۰. سالگي: به خودش تو آينه نگاه ميکنه  معرفت ، دانش، برازندگی و متانت رو ميبينه ميره بيرون و از زندگی لذت ميبره

Age 80
Doesn't bother to look. Just puts on a red hat and goes out to participate in the world

۸۰. سالگي: به خودش زحمت نگاه کردن نميده وفقط يه کلاه قرمز ميپوشه و به دنيای بيرون افتخار ميده که من امدم.

این قدرام بد نبود

Age 90
Can't see and doesn't worry about it

۹۰. سالگي:  نميتونه ببينه پس بی خیال

به زودی از نوع مردانه رو هم داریم ولی خوب....

 

 

+ نوشته شده در  جمعه ششم بهمن 1385ساعت 0:53  توسط ما دو تا  | 

مهنازخانم، يکی از کسانی که به وب اين حقير سری زدن،توی بخش نظرات مطلب قبلی يه شعر واسه من گذاشتن که همنام اين وب هم هست. گفتم چه خوبه که اين شعر رو که هم  به زبان انگليسی سروده شده و هم  زيبا و پر معنيست رو با اجازه ايشان ترجمه کنم و تو وب قرار بدم.اميدوارم خوشتون بياد. در ضمن يکی از دوستانم به نام علی به آهنگ ترکی بلالوم خيلی علاقمند هست ولی ظاهرا ترک اونرو نداره. آهنگ رو اينجا برای دانلود ميزارم تقديم به اين دوست عزيز و هر کی که اين آهنگ رو دوست داره.


 My Desert

کوير من


The green

نشاط من


The white

روشنای من

The red

سرخيه من


Point me to stand strong like a lonely tree

اشاره ای کن تا همچون درختی تنها (در کوير) استوار بايستم


Point me to support peace like white bird

اشاره ای کن تا همچون کبوتری سپيد صلح را نويد دهم


Point me to donate blood for love

اشاره ای کن تا خونم را نثار عشق کنم


The lonely tree in desert has guest tonight

آن استوار تنها را در کوير امشب مهمانيست


White bird is coming

پرنده ای سفيد می آيد


To stay in nest of olive's leaves tonight

تا شب هنگام در ميان برگهای درخت زيتون آرام گيرد


My desert has blue sky full of stars tonight

کوير من امشب آسمانی آبی رنگ، پر از ستاره های نزديک و درخشان است

Rain is deleting loneliness times tonight

و باران کويريه ناگهان، که پايانيست بر شب تنهايیهايمان

Bird will play with rainbow

و پرنده که با قطرات باران همبازی می شود


Baby birds will be born in nest of peace tomorrow

فرزندانش در آشيانی از امنيت، فردا به دنيا خواهند آمد


My desert looks like a shiny diamond on the ring of earth tomorrow

کوير من فردا همچون الماسی درخشان بر انگشتر زمين می ماند


Because the tree believed in stand

چرا که درخت را باور استواريست


Bird believed in peace

پرنده را باور صلح است


Blood believed in love

و خون را باور عشق


Birds will learn how to stand

فرزندانش استواری را خواهند آموخت


Will learn how to support peace

و اينکه نويدگر صلح و دوستی باشند


Will learn how to donate the blood for love

و همچنين حقيقته خون در برابر عشق را (احتمالا عاشورا)

 شاعر: مهناز

دانلود آهنگ بلالوم

آدرس آهنگ بلالوم در سايت Youtube

 

+ نوشته شده در  پنجشنبه بیست و هشتم دی 1385ساعت 17:8  توسط ما دو تا  | 

تقديم به تمام دختر پسرايی که عجله دارن بفهمن آيندشون چطوريه

آهنگشو حتما گوش کنید. حتی انهایی که از آهنگ انگليسی خوششون نمياد مطمئنم که از اين يکی خوششون مياد ساده، ولی زيباست. در ضمن يکی از آهنگهای منتخب قرن هم هست. اگه کسی نتونست دانلودش کنه بگه تا واسش ميل کنم.


QUE SERA SERA

کوچولو که بودم از مادرم پرسيدم
آينده من چگونه است؟
آيا زيبا ميشوم؟
آيا ثروتمند خواهم شد؟
ببينيد مادرم چگونه پاسخ داد:

که ای سارای من
بهش فکر نکن
آينده براي ما روشن نيست
ای سارا
آنچه خواهی شد، خواهی شد

When I grew up and fell in love
I asked my sweetheart, 'What lies ahead
Will we have rainbows
day after day
Here's what my sweetheart said

وقتی بزرگ شدم و عشق به سراغم آمد
از دلبرم پرسيدم که، بعد از این چه اتفاقی رخ خواهد داد؟
آیا زندگيمون سرشار از خوشبختی ميشه؟
يک روز پس از ديگری
ببينيد بهم چه پاسخی داد:

Que sera, sera
Whatever will be, will be
The future's not ours to see
Que sera, sera
What will be, will be

که ای سارای من
بهش فکر نکن
آينده براي ما روشن نيست
ای سارا
آنچه خواهی شد، خواهی شد

Now I have children of my own
They ask their mother, 'What will I be
Will I be handsome
Will I be rich
I tell them tenderly

اکنون من خود صاحب فرزند شدم
آنها از من می پرسند: در آينده چه اتفاقی برای من رخ ميدهد؟
آيا خوشتيپ می شم؟
آيا ثروتمند خواهم شد؟
من به آنها با مهربانی پاسخ ميدهم:

Que sera, sera
Whatever will be, will be
The future's not ours to see
Que sera, sera
What will be, will be

که ای سارای من
بهش فکر نکن
آينده براي ما روشن نيست
ای سارا
آنچه خواهی شد، خواهی شد

Download

توجه: اگه نتونستيد فايل رو باز کنيد کليک راست کنيد سپس Save target
خودتون استاديد ديگه  

+ نوشته شده در  یکشنبه بیست و چهارم دی 1385ساعت 4:50  توسط ما دو تا  |